Feed aggregator

Открытие птичьего сезона

Ромины записки - Mon, 04/05/2010 - 00:07

Я таки сподобился найти себе время и побродить по окрестностям с фотоаппаратом. “Улов” невелик, но голова остыла, а мысли упорядочились. Чего и добивался.

Самец синицы-лазоревки на полном серьезе решил оборонять гнездо от моих посягательств.
Дабы не тревожить птаху сделал пару кадров и ушел. Сурьезный мужик! :)

Какая-то разновидность зарянки. У птички очень красивая, звонкая, переливчатая песенка. Очень осторожная, охотился за нею где-то минут сорок. Если бы не 500мм, то только и слушал песни.

Я уже давно поставил себе цель – сделать нормальное фото пеночки-теньковки. Тем не менее, пока что задача далека от завершения. Птица на виду постоянно, тинькает себе в верхотуре. И как будто издеваясь постоянно поворачивается ко мне задницей. А если учесть, что сейчас у них брачный сезон и на месте она не сидит и секунды, ломать кусты я буду еще долго.

Ну и большая синица нашедшая половинку ореха под катом:


Categories: friends, geeky

Недвижимые заметки – 3

Ромины записки - Sun, 04/04/2010 - 22:21


В своих прошлых “Недвижимых заметках” я обещал показать что собой представляет бюджетный частный сектор нашего города.
Так как во время своих “исследовательских рейдов” я если и делал фото, то на ракурсы внимание обращал в последнюю очередь. Потому не судите строго – что есть то есть.

Итак, то жилье в частном секторе города, что я мог себе с натяжкой позволить, в большинстве своем представляло довоенные дома (1920-1940гг..) достроенные и перестроенные множество раз.
Вот, к примеру:

Изначально это был участок площадью соток восемь, со стоящим на нем добротным “панским” домом. Часть его крыши видна и сейчас, не “окультуренная” пристройками и металлочерепицей. Практически все старые дома сейчас разделены на две или больше частей. Ситуация в общем-то закономерная – дети, что подросли и обзавелись семьей требовали отдельной площади. Так как в СССР шансы получить новую квартиру были отнюдь не нулевыми, годков через пять сын/дочь с семьей переселялись в новостройки. Их часть дома обычно не долго пустовала – спрос на жилье был стабильным во все времена.
В итоге дом приобретал примерно вот такой вид:

После смерти родителей процесс изменения облика дома продолжался. Родительская часть могла быть разделена еще на несколько частей (по факту покупки гарнитура/машины/дачи) и продана разным владельцам.
В лучшем случае получалось такое :

(Количество владельцев этой стороны дома можно определить по расцветке забора)
В худшем – вот такое:

Вот та халабуда на “втором этаже” (синие двери) приватизирована! Всего конгломерат служит кровом для пяти отдельных семей.
Следует заметить, что дома на втором и третьем фото принадлежат к так называемой “элитной” (Ненавидите ли вы это слово так же как я?) недвижимости. То-есть пару комнат в этих ….ээээ домах стоят 30-40 тыс долларов.

Тут следует как-то обозначить систему координат, так как названная сумма для москвича к примеру будет синонимом слова “дешево”, а житель глубинки не сразу сможет подыскать цензурный эпитет. Так вот, в качестве отправного пункта я возьму двухэтажный особняк расположенный в каком-то тихом спокойном районе города. Газ, вода, отопление, внутренние работы, сауна, участок – 8-15 соток. Фактически оформляй документы, завози мебель и живи. Сие счастье у нас стоит 100-120 k$. Трехкомнатная квартира в спальном районе – около 50 k$.

По поводу площади земли, которая будет приложением в случае покупки части дома. Вот, типичная улочка:

Испугались? Еще не время. Согласен, я несколько сгущаю краски. В Виннице есть вполне приятные тенистые, ухоженные улочки, где можно спокойно погулять с малышом, а зимой не нужно задумываться о покупке тяжелого внедорожника. Тем не менее, я ориентируюсь на свой бюджет.
А вот это два типичных гм… участка:
(UPD. Тут изображено два участка – вон, по центру калитка возле сетки и справа, ворота.)

Маловато свободной земельки для клумбы, да? Это еще не маловато.
Вот этот “двор” звучал в объявлении как “1 сотка+гараж”:

Ворота гаража видны справа, “участок” же весь перед вами. Как видите, угла полтинника на кропе вполне достаточно для охвата таких владений.
Следующий дворик принадлежит четырем владельцам:


Да, вот те каморки называются “дом” и фигурируют в объявлениях как полноценная недвижимость. Хотя мне в голову приходит меткое английское слово “slum” (ну или “suburbs”, если не сгущать краски).

Ну и напоследок, о водоснабжении. Водопровод есть везде, но иметь свой колодец считается правильным, в нем вода “без хлорки и вообще чище”. Только вот у меня какие-то средневековые ассоциации возникают, когда я вижу вот такие картины:

Колодец слева, за кучей веток. Предназначение “здания” по центру понятно по определению. Справа, в кустах течет речушка. То-есть вода в колодце “верхняя”, та, которая не фильтруется толщей грунта. Для справки, минимальное расстояние между отхожим местом и водозабором должно составлять двадцать метров. В норме – 50. Приятного аппетита. :)
Если вы не видите все или часть картинок, отключите на время (или на этой странице) AdBlock.

Categories: friends, geeky

Очередная солянка

Ромины записки - Fri, 04/02/2010 - 15:03

Итак, я опять появился на горизонте.
Трудовой отпуск пришел к концу, но конец не пришел ко мне. Он вообще никуда не уходил. :)
За недельку накопилось чуток интересностей. К сожалению не у меня, а у френдов. За сим небольшой дайджест:
1. Как обычно, начинаю со свеженького. Феерический срач на тему религии у theiced. Я, честно говоря, затрудняюсь сказать, чью сторону я принял бы. По многим моментам мне ближе “безбожники”, но жисть научила не быть столь категоричным.
2. Заметка о поясах верности у интереснейшей marinni. Не пропустите ссылки на журнал b-a-n-s-h-e-e, там продолжение темы.
3. Цикл заметок о таксоле – противораковом препарате. В общем-то весь журнал может быть рекомендован людям интересующимся химией, фармацевтикой да и просто любознательным.
4. Если кто-то еще не в курсе, весьма интересное начинание nif-nif-а, проект . В общем-то из названия всё ясно. От себя замечу, что основатель не одну собаку съел по теме софта и его труды стоят внимания.
5. Человек делает на редкость (как по мне) красивые фото. Посмотрите, авось и вам понравится.

Categories: friends, geeky

Звук на «Централ-лайн»

The Meanwhile - Mon, 03/29/2010 - 22:05
Помню, что поезда метро на «Централ-лайн» в Лондоне издавали особый звук: тихонько свистят-гудят так высоко при разгоне и торможении. Физического смысла этого звука я не знаю, но точно такой же звук издавали первые троллейбусы с гармошкой, появившиеся в Челябинске в 90-х.

Сегодня случайно вспомнил об этом, когда смотрел что-то на Ютюбе и увидел сбоку что-то другое про Лондон. Подумал: о, можно же послушать свистогудение цетральнолайновых поездов! И что вы думаете? Поезда по-прежнему гудят:



В 1:30+ слышно, как разгоняется поезд с противоположной платформы. А вот видик с улицы, тут тоже слышно. В лондонской подземке таким звуком не могут похвастаться больше никакие линии. Впрочем, последний раз в был в Лондоне в 2005-м — с тех пор что-то могло измениться. Планирую в ближайший год посетить уже наконец свой любимый город и самое фантастически крутое метро.лондонское метро, видео, Лондон
Categories: friends, geeky, programming

Как же иногда хочется...

Civilian - Mon, 03/29/2010 - 19:33
Когда ссоришься с самым дорогим человеком, сильно ссоришься, почему-то всегда хочется что-нибудь с этим человеком сделать... обнять и прижать к себе.
Categories: *nix, friends, geeky, programming

Времён в английском языке три. Часть третья

The Meanwhile - Mon, 03/29/2010 - 14:10
Продолжим бороться с таблицей английских времён (кто пропустил, уже были часть первая и часть вторая). Сегодня мы рассмотрим хитрое выражение, которое позволит забыть ещё три «времени» — те, которые называются Perfect Continuous. Ну, например, нам надо сказать: «Я уже три часа как делал домашку к тому времени, как ты пришла». Как это сказать? Попробуем метод последовательных приближений. Чтобы исключить всё лишнее, сначала рассмотрим предложение в настоящем времени: «Я уже три часа делаю домашку».

Сказать просто I do my homework тут нельзя, ведь это будет означать, что я вообще делаю домашку. Но и известные нам спецвыражения «являться каким-то» и «иметь (что-то) каким-то» тут тоже не помогут. Почему?

Если мы скажем I am doing my homework («Я являюсь делающим домашку.»), то получится, что этот процесс идёт прямо сейчас. Это соответствует действительности, но с выражением «являться каким-то» обычно не используют указания на продолжительность действия или на то, когда оно началось — это звучит противоестественно. Чтобы понять, на что эта противоестественность похожа, попробуйте по-русски добавить «прямо сейчас»: «Прямо сейчас я делаю домашку три часа.» или «Прямо сейчас я делаю домашку с 6 часов вечера». Правда ведь, это звучит криво? Вот точно так же криво оно звучит и по-английски.

Если же мы скажем I have done my homework («Я имею сделанной домашку.»), то получится просто неправда, ведь домашка ещё не сделана! Стало быть, нам нужно ещё какое-то выражение, которое объединило бы две концепции: протяжённого действия и некоторой завершённости или измеримости результата.

Как мы можем выразить эту мысль по-русски? Завершённость выражается у нас глаголом совершенного вида, но, очевидно, это не может быть глагол «сделать домашку», так как — мы только что это уже отметили — выражаемое им действие ещё не завершено. Поэтому воспользуемся глаголом совершенного вида пробыть. Мы ведь можем сказать: «Я пробыл делающим домашку в течение трёх часов». Тут нам и совершенный вид, и протяжённость действия. Осталось сказать то же самое по-английски, где глаголов совершенного вида нет!

Мы уже знаем, что если у нас есть глагол совершенного вида, то на английском для него используется выражение «иметь (что-то) каким-то» со страдательным причастием. То есть, чтобы сказать «пробыл», нам нужно использовать to have и страдательное причастие от глагола to be (быть, являться), а это been (являвшийся). Получится: I have been doing my homework for three hours. То есть что-то вроде «Я имею (себя) являвшимся делающим домашку в течение трёх часов». Окей, для русского уха это уже слишком большое насилие, поэтому обычно лучше не зацикливаться на буквальном переводе. Но осмыслить его стоит, несмотря на сложность: понял один раз, пользуешься всю жизнь.

Изначально нам нужно было сказать: «Я уже три часа как делал домашку к тому времени, как ты пришла». Ну раз мы можем выразить мысль «Я уже три часа делаю домашку» в настоящем времени, то значит можем и в прошлом, какая разница? Просто ставим глагол to have в прошедшее время: I had been doing my homework for three hours by the time you came.

Попробуем сказать что-нибудь ещё похожее: «Я занимаюсь веб-дизайном с тех пор, как закончил школу». Вариант I do не подходит, так как слишком общий, I am doing не проходит тест на «прямо сейчас», I have done просто врёт, поэтому скажем «Я пробыл занимающимся веб-дизайном с тех пор, как закончил школу»: I have been doing web design since I finished school.

С будущим временем это выражение, естественно, тоже работает. «К рассвету я уже буду 2 часа как спать» превращаем в «К рассвету я пробуду спящим 2 часа» и получаем: By the dawn, I will have been sleeping for two hours.

Если пазл в голове ещё не сложился, перечитайте, потому что понимание этого раскроет вам всю основную таблицу «времён» (где их 12). При случае поговорим о других всяких околовременных штуках: страдательный залог, сослагательное наклонение, а также это загадочное had had.английский язык, исследования
Categories: friends, geeky, programming

Каганов жжот

Ромины записки - Sat, 03/27/2010 - 23:53

“Микроскопическое чучелко науки”

Categories: friends, geeky

Времён в английском языке три. Часть вторая

The Meanwhile - Fri, 03/26/2010 - 12:09
Вчера я рассказал (впрочем, многие и без меня знали), что времён в английском языке три. А ещё мы рассмотрели спецвыражения «являться каким-то» (с причастием, для указания на протяжённость процесса) и «иметь (что-то) каким-то» (со страдательным причастием, для указания на завершённость некоторого действия).

Но при этом я приводил все примеры только в настоящем времени. Ничего не мешает использовать эти же выражения в привычном смысле и в будущем, и в прошедшем времени.

Как мы увидели, из глаголов можно получать причастия: действительные (с помощью -ing) и страдательные (чаще всего с помощью -ed, но у многих глаголов их придётся запомнить). А ещё в английском, как и в русском, у глаголов есть специальная форма для прошедшего времени. Причём у большинства глаголов она совпадает с формой страдательного причастия, как в случае с loved/loved (любимый/любил), но у многих они отличаются: written/wrote (писанный/писал). Глаголы, у которых эти формы не образуются с -ed и/или не совпадают, называются неправильными глаголами.

Итак, у to write (писать) форма прошедшего времени — это wrote (писал), у to eat (есть) это ate (ел), у to be (быть, являться) это was или were (был, являлся; хитроспрягаемый глагол, да), а у to have (иметь) это had (имел). Никакой принципиальной разницы между этими глаголами нет, просто с глаголами to be и to have есть часто используемые выражения! Ой, я про это говорю уже третий раз, кажется.

Так вот, значит, мы можем сказать: I ate, I was eating, I had eaten. Первое означает: «Я ел». Второе означает «Я являлся евшим», и поразумевает ответ на вопрос «в какой именно момент?» или «в какой именно период времени?». В настоящем времени обычно подразумевается момент, когда фраза произносится, но в прошедшем и будущем разумно обозначать его явно. Например: I was eating when you came. «Я являлся евшим, когда ты пришла». Третье означает «Я имел съеденным» (или «поеденным»), и подразумевает ответ на вопрос «к какому именно моменту?». Например: I had eaten by the time you came. «Я имел поеденным (т. е. поел) к тому времени, когда ты пришла». Как видим, никаких новых знаний это не открывает (в этом и смысл, всё уже понятно): выражения эти мы уже узнали, а о существовании прошедшего времени догадывались всегда.

Форма будущего времени у английских глаголов образуется по формуле will+инфинитив, то есть сам глагол никак изменять не надо. По-русски мы так тоже делаем, говорим: «я буду спать» или «я буду есть». Варианты «я посплю» или «я поем» используют глаголы совершенного вида, которых, как мы уже говорили, в английском нет.

Рассмотрим предложения: I will play, I will be playing, I will have played. Первое означает: «Я буду играть». Во втором используется выражение «являться каким-то», которое, как мы уже знаем, используется, чтобы указать на конкретный момент или период времени (иначе незачем использовать выражение «являться каким-то»). Указать можно, например, так: I will be playing when you come. «Я буду являться играющим, когда ты придёшь». В третьем используется выражение «иметь каким-то», которым компенсируется отсутствие совершенного вида. Использовать это выражение имеет смысл, снова, если нам хочется указать конкретный момент, к которому мы будем что-то «иметь каким-то», например, заметку написанной, игру сыгранной или еду съеденной: I’ll have played by the time you come: «Я буду иметь сыгранным (т. е. сыграю) к тому времени, когда ты придёшь». I’ll have eaten by the time you come: «Я буду иметь поеденным (т. е. поем) к тому времени, когда ты придёшь».

В комментариях к первой части меня ругали за то, что мою систему понять труднее, чем таблицу. Очевидно! Ведь таблицу вообще не требуется понимать, её нужно просто зубрить. По-моему, любому человеку с мозгом приятнее понять, чем вызубрить (на эту тему я уже писал два года назад, правда там речь шла о математике). Естественно, если вам не хочется тратить силы на понимание, и больше нравится тратить время на зубрёжку, то вам не ко мне.

Итак, теперь вместо 9 английских так называемых «времён» мы имеем 2 спецвыражения, которыми нужно просто научиться осмысленно пользоваться. В следующей части мы рассмотрим ещё одно выражение, которое позволит нам понять так называемые «времена» Perfect Continuous.английский язык, исследования
Categories: friends, geeky, programming

Времён в английском языке три. Часть первая

The Meanwhile - Thu, 03/25/2010 - 21:20
Нам рассказывают в школе (ну или кому где), что в английском языке 12 времён (или 16, или даже 24 — всем свои байки рассказывают). Это ведь чушь. Время бывает прошлое, настоящее и будущее. Независимо от языков, даже если бы языков вообще не было бы, времён было бы три. Сейчас я вам расскажу свою глубоко антинаучную, но зато очень хорошую теорию.

Зачем нужно разрывать людям голову, объясняя, будто если в предложении появляется глагол to be или to have в той или иной форме, то это переводит предложение в другое время? Не лучше ли просто объяснить смысл этих глаголов, и сказать, что мысли, которые мы по-русски формулируем так, по-английски ребята формулируют иначе? Из-за этой фигни с временами людей заставляют учить какие-то таблицы и заранее распиханые по их клеточкам комбинации слов типа been doing или have had. Лучше бы нормально объяснили смысл этих глаголов и не пудрили мозги.

Вот, например, Present Simple, Present Continuous и Present Perfect: I write / I am writing / I have written. Зачем нам идея того, что это разные времена? Это три предложения в настоящем времени: Я пишу. / Я являюсь пишущим. / Я имею написанным. (всё это — сейчас). Подлежащее везде I (я), а сказуемое в первом — write (пишу), во втором — am (являюсь), в третьем — have (имею). Что особенного в сказуемых am или have? Ничего. А writing — это просто причастие (пишущий). А written — страдательное причастие (писанный/написанный).

Чего ещё знать-то надо? Например то, что для английского уха есть разница между действием, которое ты делаешь прямо в момент, когда говоришь об этом, и чем-то, чем ты вообще занимаешься. И для того, чтобы передать тот факт, что ты делаешь что-то прямо сейчас, а не просто в текущий период своей жизни, т. е. ты сейчас в процессе, англичане вместо «я делаю» говорят «я являюсь делающим». Это никакое не время, это просто выражение такое специальное: «являться каким-то», с причастием. Для протяжённых процессов.

Ладно, я соврал, что в сказуемом am нет ничего особенного. Особенно то, что глагол to be хитрее других спрягается по лицам: I am, you, we, they are, he is. Другие глаголы спрягать проще: I, we, you, they write, he writes. Ну, подумаешь.

Ещё, например, полезно знать, что когда мы что-то сделали в прошлом, по-русски мы используем прошедшее время с глаголом совершенного вида («Я написал заметку.»), по-английски естественно использовать настоящее время: некое действие сейчас уже завершено («Я имею заметку написанной»). Выражение «иметь (что-то) каким-то» нужно английскому потому, что в английском нет глаголов совершенного вида, то есть при использовании прошедшего времени не получается передать тот факт, что дело уже сделано.

Ещё выражение «иметь (что-то) каким-то» используется в тех случаях, когда мы говорим о состоянии в настоящем времени, основываясь на предыдущем опыте. В русском языке мы тут довольно странным образом используем прошедшее время. «Я всегда любил мороженое», — говорим мы, как будто эта любовь в прошлом. На самом деле это такой способ сказать, что ты любишь мороженое (при котором ты заодно указываешь на то, что это и раньше так было). По-английски мы скажем: I have always loved ice-cream («Я имею всегда-любимым мороженое»).

Слово loved — это не то loved, которое «любил», это причастие «любимое» (ср. «Ice cream is my loved product»), просто у большинства глаголов эти формы совпадают. Легко убедиться в этом, заменив loved на did love: получится чушь («I have always did like ice-cream» — бессмысленный набор слов).

Уже получается слишком длинно, поэтому про Perfect Continuous, а также прошедшее и будущее время мы поговорим отдельно.английский язык, исследования
Categories: friends, geeky, programming

Обсуждаем ХТМЛ 5 с Сергеем Чикуёнком

The Meanwhile - Thu, 03/25/2010 - 00:21
В четвёртом выпуске «говорильного подкаста» говорим с техдиректором «Аймобилки» Сергеем Чикуёнком про ХТМЛ 5, Флеш, ИЕ6 и веб-разработку вообще.

Среди затронутых тем:
  • ХТМЛ 5 — круто ли это? Почему так долго? Как стандарты отстают от жизни.
  • Валидность и чистота кода. Ценность валидного кода против ценности хорошего сайта. Как донести до любителя валидности, что это не важно? А может быть невалидный код — признак неряшливости разработчика? Как спецификация и валидатор по-разному понимают стандарты. Закрывать ли теги, брать ли атрибуты в кавычки — не технический вопрос, а дело вкуса. Когда валидность и функциональность вступают в противоречие.
  • Флеш, какова его роль в вебе? Флеш и видео, кодеки, в чём природа спора, и почему не получается уже договориться. Обсуждаем появившиеся в последнее время весёлые демки, когда видео взаимодействует с остальной страницей.
  • Аджакс и ИЕ, история вопроса. Сергей рассказывает о том, какой крутой браузер ИЕ6 (не шутка). Куча всего появилась в ИЕ6 раньше, чем где-либо, а через годы это записали в стандарты, но по-другому. Виноват ли в этом ИЕ?
  • Гугль и все другие крутые компании перестали поддерживать ИЕ6. Правда ли это? Оказывается, нет, но плохие веб-разработчики используют непонимание людьми этих анонсов, чтобы не поддерживать ИЕ6. Подавляющее большинство пользователей ИЕ6 не меняют браузер, потому что не могут, а не потому, что не хотят. Одно из достижений ИЕ6 — победа над идиотской бокс-моделью В3Ц. Пользователи ИЕ6 охотнее расстаются с деньгами, поэтому не поддерживать ИЕ6 невыгодно.
  • Мы как разработчики очень любим Вебкит!
Слушать прямо тут

Скачать выпуск можно на Арподе (или по прямой ссылке), там же можно подписаться на подкаст. Разговаривали мы часа два, но я оставил от этого традиционные 50 с небольшим минут.

Кстати, с кем и про что, на ваш взгляд, ещё нужно поговорить?подкаст, веб-строительство, ХТМЛ
Categories: friends, geeky, programming

Как по мне, то вот это первая внятная з

Ромины записки - Wed, 03/24/2010 - 01:30

Как по мне, то вот это первая внятная заметка писателя на тему “Почему нельзя качать электронный вариант?”. Каганов рулит.
Заказал.

Categories: friends, geeky

На безрыбье и рак мозга

The Meanwhile - Tue, 03/23/2010 - 22:22
Кто не устремлён за @ilyabirman, вот вам за это очередной дамп бредовый. Простите, что много.

Доволен этими:
  • Станиславский не поверил собственным глазам!
  • кешью по безналу,
  • центр клонирования семьи,
  • не на жизнь, а насморк.
Незадача: хотел пошутить, что касты в Индии делятся на подкасты, а оказалось, что так и есть.

Мелочёвка:
  • кандидат-паук,
  • санта-клаустрофобия,
  • клевать клювом,
  • шпаклевать носом,
  • мотик великоват,
  • клик души,
  • катострофа (строфа длинного стихотворения, убранная под кат);
  • зубная пицца,
  • геркулесхоз,
  • вор вался в дом,
  • кластер масс,
  • биометрическая прогрессия,
  • рекламодательный падеж,
  • гладильная доска почёта,
  • древесно-стружечный холодильник,
  • приём экзаменов без комиссии,
  • адвокат планктона Лебедева,
  • кот мурлыком шит,
  • прыжки на лыжах с оркестром,
  • сканирование брусчатки глаза (и сетчатки таза),
  • секс на раздевание,
  • наполеон уже не торт,
  • забор крови у стены плача,
  • царь-хлопушка,
  • музей носковых фигур,
  • северо одного восток,
  • сосноуый борд,
  • кожзамгендиректора,
  • лимон-то пригоден,
  • тора на торрентс.ру,
  • жажда голода,
  • хинт ушами,
  • насос не подкачал,
  • приснилось, что не выспался;
  • распустились сугробы.
— Ворота, подъём!

Риторические вопросы:
  • Когда декабристы смотрят Гугль-мэпс, у них посещённые ссылки выделены фиолетовым?
  • Хрустальные туфельки можно мыть в посудомойке?
  • Если скрестить шпаги и сабли, получатся... рапиры?
  • Равна ли сила Кориолиса массе Кориолиса умноженной на ускорение Кориолиса?
Копирайтинг и нейминг:
  • Окуджаваскрипт,
  • Реалити-шоу «Тихий дон — 2»,
  • Тина Канделаки-Страйк,
  • Вячеслав Блутусов,
  • Куб Мёбиуса и шар Клейна,
  • Белка Пирса,
  • Пятка Роршаха,
  • Социальная сеть «220 В».
На цветочном ларьке: «Мы работаем для ваз!»

Смотрите во всех зоопарках страны. Спрашивайте на дискотеках города.

Встречают так себе, а провожают поуму.

Он буквально вырвал победу на чемпионате по поеданию хот-догов

— Чего не купил костюм?
— Мал воротник, да дорог.

Пост оплачен! (критика в сторону РПЦ)

— Католичество, право, славное!

Benchmark: «Осторожно, окрашено!»

Do you want to save hex?

Морг здесь неуместен (при обсуждении плана застройки)

— Расскажи, Камилла, где была.

— Отрисовывал силуэт в Иллюстраторе, обвёл строук вокруг пальца.

Все полезные йогурты полезны одинаково, каждый бесполезный йогурт бесполезен по-своему.

— Вы позорите часть мундира!

Пьёт — значит любит.

— Если ты такой умный, то почему ты такой бледный?

Эта крошка хороша в постели. (Ещё сон хорош в постели.)

— Ваня, через дорогу раздевалка!

Болельщики отправили футболистам «Луч-энергии» луч энергии.странный юмор
Categories: friends, geeky, programming

Лейблы контролов на форме

The Meanwhile - Tue, 03/23/2010 - 13:09
На дверях не пишут: «Чтобы пообщаться с Абрамом Моисеевичем, зайдите в этот кабинет».
Или «Зав. терапевтическим отделением:». Или: «Посетите туалет».

На дверях пишут: «Иванов Абрам Моисеевич», «Зав. терапевтическим отделением»,

Туалет

Лейбл на форме — это просто подпись, табличка, наименование. Она не должна ни призывать воспользоваться контролом, ни учить это делать. Двоеточие после лейбла обычно не нужно — просто потому, что для постановки знака препинания необходима какая-то причина.

Вообще, экранный интерфейс — язык с собственным синтаксисом, изучением которого занимаются не лингвисты, а мы, дизайнеры. В материалах к нашему курсу интерфейсов целый разворот про это есть:

Синтаксис элементов интерфейса

Помню, как готовил самую первую версию этой таблицы в Матвеевском в 2007 году, за вот этим столом.веб-дизайн, интерфейс
Categories: friends, geeky, programming

О “спецах”

Ромины записки - Mon, 03/22/2010 - 03:12

Сейчас успокоюсь и попробую сформулировать без мата.
Я ненавижу делать работу в стиле “Вот вам пациент, уже разобран. И вот вам деталька, вот тут кажется ее надо припаять”. Ибо чревата такая работа гемором и многия истериками.
Но, пи-пи-пи, ум меня покинул и я таки взял этот сраный Z99-й Асус. Не работает подсветка, крышка, естественно разломана вусмерь (это у них такая особенность). Мне бы сказать ” – Тащи все запчасти, сделаю я тебе каменный цветок”. Ан нетъ, просто приспособил другой инвертор да гарантию на работу дал.
Долго ли коротко ли, через две-три недели звонок, сдохла мол опять подсветка. Типа сатисфакции хочу. Без проблем, несите.
Ноут (уже собранный) ждет своей очереди с пол-недели, начинаю его ковырять. Что-то неописуемое творится на Enable – то нормальных пять вольт, то 11-19В. Да еще и вырубаться начал бессистемно. А клиента уже парит, начинает звонить и описывать свои страдания попеременно то угрожая судом, то умоляя поднять пациента. А я этого не люблю. Короче всё свелось к очень простому моменту. При сборке клиент передавил шлейф, в частности линию питания и Enable. Последний периодически коротил на питание (сжигая инверторы), питание – на оплетку шлейфа. Я же, дурак, памятуя, что со шлейфом всё нормально обратил на него внимание в последнюю очередь.
Мораль – делай всё сам и проверяй то, что проверки не требует.

Categories: friends, geeky

Вечерняя солянка, ссылки

Ромины записки - Sat, 03/20/2010 - 00:14

Не могу не отметить красоты решения:
Японские учёные из медицинского университета Дзичи (Jichi) сумели приблизиться к реализации своей давней идеи борьбы с малярией при помощи самих комаров, её разносящих – превратив насекомых в естественных вакцинаторов.

Я не знаю, боян этот ролик или нет, но я, как говорится, рыдалЪ.
А ведь это чья-то клиентка. Она же расходники где-то покупает, бумагу. Сомнений в том, что она вынула продавцу весь мозг нету. Нашел сей перл брат.

Многострадальный коллайдер таки стабильно наращивает энергию разгоняемых протонов. Сегодня утром БАК установил новый мировой рекорд – достиг показателя в 3,5 тераэлектронвольта на частицу.

Synaptics таки включила поддержку мультитача у старых панелей.

Ну и о ценах на Slate вы уж точно слышали.

UPD. Прикольная плата: Intel D510MO

Categories: friends, geeky

Сегодня день (ночь?) ноутов HP. nx7300

Ромины записки - Thu, 03/18/2010 - 05:28

Сегодня день (ночь?) ноутов HP. nx7300 (2 шт, подсветка и нестабильная работа), Pavilion DV6000 (ну это понятно :) ), mini 2133 (не старт). Последнее время Хюларды Паркеры © зачастили…

Categories: friends, geeky